博彩网址大全-来博博彩投注

學術活動

位置: 網站首頁 > 學術活動 > 正文

外國語學院介子學術講壇【第四十四講】;學習、翻譯、傳播——參加《治國理政》翻譯的體會

作者:     編輯:     來源:   發表于: 2020-12-07 16:34  點擊:
學術活動日期 12月7日 時間 19:00-21:00
主講人 黃友義 譯審(中國外文局) 地址 君武樓玉林廳

主講人簡介

曾任國務院學位委員會委員、國際翻譯家聯盟副主席、中國外文出版發行事業局副局長兼總編輯和中國互聯網新聞中心主任、中國翻譯協會秘書長、《中國翻譯》雜志主編。

長期參與黨政文獻對外翻譯,曾為黨和國家領導人擔任口譯。長期從事對外出版和國際傳播。

曾參加黨政文件和領導人講話的翻譯和譯文審定工作,包括《江澤民論三個代表》、《習近平談治國理政》(一卷、二卷、三卷)、中國政府白皮書等文獻,主持編寫《漢英外事工作常用詞匯》和《漢英翻譯詞典最新詞匯》。

譯著還包括美國文學名著《名利場大火》、《馬歇爾傳》和《無冕之王》;對外介紹中國各個方面的中譯英圖書,如《中國的社會保險制度》、《中國加入 WTO與經濟改革》、《中國古都西安》、《中國長城》、《中國玉器》以及《聊齋志異選編》等。此外還完成了《全景中國――廣東卷》、《全景中國――浙江卷》、《中國制造》、《21實際中國當代文學書庫》、《我從新疆來》、《浦東故事》、《中國天機》、《到中流擊水:經濟全球化大潮與中國之命運》、《中華人民共和國70年》、《中國面對面》等數百萬字的中譯英書稿核定工作。

 

上一頁 [1] [2]

編輯:

上一條:外國語學院介子學術講壇【第四十五講】:語言符號的意義

下一條:商學院“李達講壇”【第80期】:現代管理科學中國學派研究綜述(孫東川 暨南大學 教授 博導)


百家乐官网赢新全讯网| 百家乐官网保单破解方法| 万龙百家乐的玩法技巧和规则| 金城百家乐官网玩法平台| 百家乐庄比闲多多少| 大发888 下载| 真人百家乐官网是真的吗| 百家乐玩牌| 网上百家乐官网庄家有赌场优势吗| 百家乐专业术语| 百家乐官网送錢平臺| 百家乐最佳打| 南京百家乐官网菜籽油| 免费百家乐分析工具| 博彩百家乐官网字谜总汇| 威尼斯人娱乐游戏| 百家乐官网博乐36bol在线| 大发888游戏注册| 德州扑克牌型| 百家乐龙虎斗扎金花| 网上百家乐官网赌场| 免费百家乐平预测软件| 百家乐游戏程序出售| 乐昌市| 百家乐透视用设备| 百家乐官网投注助手| 百家乐有方式赢钱吗| 南京市| 玩百家乐技巧看| 休闲百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网筹码价格| 大发888客户端下载| 百家乐最全打法| 百家乐的各种打法| 2016哪个属相做生意吉利| 百家乐官网手机投注| 大发888游戏平台 46| 运城百家乐的玩法技巧和规则| 杨公24山分金兼向吉凶| 百家乐官网换人| 百家乐官网做中介赚钱|