計算機與電子信息學院學術報告
報告題目:語音翻譯的技術及其應用
報告人:陳博興,研究員,阿里巴巴達摩院機器智能技術實驗室的資深算法專家
報告時間:2020年03月12日 10:00-12:00
報告地點:計算機與電子信息學院1樓報告廳
摘要:隨著語音識別和機器翻譯性能的顯著提升,語音翻譯已從科幻逐漸變為現實。語音翻譯有兩種范式:級聯和端到端語音翻譯,目前級聯語音翻譯系統的性能仍然大幅度優于端到端語音翻譯系統。但是級聯語音翻譯系統也面臨錯誤積累的問題,語音識別錯誤、標點符號缺失、口語不順滑現象以及非正式語言的理解與翻譯等是語音翻譯的主要挑戰。阿里巴巴達摩院針對上面提到的挑戰,對級聯語音翻譯系統的各個模塊的技術進行了研究,并都進行了改進,從而獲得了更好的語音翻譯性能。在報告的最后我們也將展示了一些阿里巴巴使用語音翻譯的真實場景,例如網絡直播、技術演講、買賣家交流,飛豬旅游等等。
報告人簡介:
陳博興,阿里巴巴達摩院機器智能技術實驗室的資深算法專家。他的研究方向是機器翻譯,自然語言處理和機器學習。在加入阿里之前,他是加拿大國家研究委員會(NRC)的終身研究員,再之前是新加坡信息與通信研究所的研究員,意大利FBK-IRST和法國格勒諾布爾大學的博士后。他本科畢業于北京大學,博士畢業于中國科學院。他和同事合作先后發表了60多篇會議和期刊論文,獲得過ACL 2013的最佳論文獎提名和MT Summit 2013的最佳論文獎;他長期擔任NLP領域所有頂級會議和期刊的審稿人和程序委員會成員,擔任過ACL和EMNLP機器翻譯的領域主席。他領導的團隊先后在各種機器翻譯評測中取得優異成績,獲得了WMT 2018五個語向的第一名WMT 2018翻譯質量評估六個子任務的第一名,NIST OpenMT 2012中文到英文第一名,IWSLT 2007和IWSLT 2005口語機器翻譯比賽中文到英文第一名等等。
歡迎廣大師生參會交流!